春秋国语's profile子规独语 www.duyu.orgPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    从巴别塔到维基百科



    维基百科被封后,我的第一个反应是叹息,看到方兴东和多派合作的那个维客同一时间冒出来,甚至在后来原封不动地拷贝维基百科的数据,我也没有看不起他们的意思,只是觉得他们精明过头,触了众怒。多派的人大多是南大小百合出去的骨干,我不知道他们在这个事件里扮演什么角色。

    很长时间以来,我一直在默默关注中文维基人这个群体,他们貌似精力无限,自发自愿地无偿创建编辑着海量的页面。我写过几个页面,在他们讨论后给删了,那让我看到他们的严谨;这次他们拉人黑了维客中国,继而迫使它关门大吉,我于是看到了他们的血性。

    我觉得那个维基的logo设计得很好,那个一块块拼起来的薄壳球体上面写满了各国文字,这个很容易地让我联想到螺旋上升的巴别塔。事实上我一直是把维基项 目当作现世的巴别塔来看的。呵呵,上帝废止巴别塔是为了什么,圣经里说得很清楚,党国今日封维基,这让我深切体会到,组织就是上帝。

    创 11: 4 他们说:来罢!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
    创 11: 5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
    创 11: 6 耶和华说:看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事就没有不成就的了。
    创 11: 7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。
    创 11: 8 于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
    创 11: 9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。

    玩笑虽是这个开法,但是我其实自己很是不快。联想了很多,但有的东西,不说也罢。

    -----------
    P.S. 说点别的,首先是对于维基,以前是最喜欢的那个版本自己空间受限上装不了,后来用的华师附中一个学生修改后的一个程序,CooCooWakka, http://coo.hsfz.net/wiki/HomePage 很好用的东西,在私人中文wiki里面的装机量很高,但是那个孩子今年高考毕业了,挂在他学校的那个主页一度挂掉,如今又好了,呵呵,也不知他还开发不。 好像这个学生已经把兴趣转到元数据搜索引擎,做出来的东西挺不错。希望他在大学里一路走好。各位如果要自己创建wiki,不会技术的可以考虑申请 pmwiki之类的服务,小通配置的就可以用这个,个人感觉比其他的程序管理起来更方便,在功能上也强于cms系统的wiki插件。

    另一个是关于这个对巴别塔的追求,有时人们总是偏执地追求大同,好比世界语事业里柴门霍夫的努力。我幻想一种更底层的实现,就像写程序,你喜欢VC++, 他爱好Delphi,但是它们最终都要编译成汇编语言,再转成机器码。我审视我们的自然语言,这些思维过程全然基于各异的语法规则。个人感觉,自己说汉 语、用英语、想俄语,都是完全不同的思维体验,我在想我们灵魂深处有没有类似于汇编的过程,那样我们可以直接对大脑写入“信息”,输出“意义”,跳过语言 外壳的编译。以前听来一个段子,说的是我们人文性情的人,把语言当语言来学;理科人士一眼望去,普天之下,莫非技术。所以我们调动的脑域不同。于是故事就 来了:话说有个工程师,突发脑溢血,言语不能,瘫倒在地,忽然有人走过,他用游丝般的声音喊道:Help~~Please help... 那个转述者总结到,这个时候他的喊叫,更多的是一种技艺的运用,而不是在言语,因为和言语相关的功能区域此时已经暂时失能。所以他不能用汉语喊出救命,却能用英语哼哼。类似的案例在其他一些部分失能 者那里也有记述。所以我在想,将来能不能超越语言的限制直接相互交流。这不是那种心灵感应之类的玄学,如果说我们感受的环境是个场,那我们就是在用语言翻译场里记录的 信息,那么如果我们能够有机会直接传达这个场呢?面对的不可说的美好,语言表达不出的复杂,将来或许都可以拷贝后与他人共享之。

    最后一个是关于圣经文本的问题,圣经里有很多奇怪的地方,也正是这些东西吸引我反复看下去。举个小例,上帝说话很多时候都是第一人称复数,“我们”如何, “我们”如何。在某些章节,还有神人杂交的描写。我想这个必定来自对更早的希伯来语版本的直译。好比我们说七日创世,但是在希伯来语里面,那个词不仅是“一天”的意思,那个词的本义其实是说的“一段时间”。大写的神在今日是单数,在远古是复数,我想当日发生的一切 必定无比有趣,一个拥有超越土人千年技术的群体,自然是属于神的存在。这个理论不是我的,那些家伙在圣经里找这种证据真的很牛,有时近于好笑,哈哈。但是这种版本的创世表述让人害怕。

    转摘一首喜欢的诗选段,要知道,在语法贫乏的希伯来语原文里,这些都是几个词表达出来的东西,希伯来文没有复杂时态,展示着生命惊心动魄的简单,那里 的一个词就是这里的一句。闻一多说《春江花月夜》是诗中的诗,我觉得这些朴素的段落也是。看不懂那些希伯来文大白话里的大智慧,从英文翻译的也可以一窥其 貌:

    Ecclesiastes.

    FOR everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
    a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
    a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
    a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
    a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
    a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
    。。。。。。

    Comments (7)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
    春秋国语 has turned off comments on this page.
    Jan. 28
    Picture of Anonymous
    春秋国语 wrote:
    不是我PS的,是在线生成的图片 ~~
    Nov. 5
    Picture of Anonymous
    zibuyu wrote:
    天啊,才看到这张熟悉的照片上那些陌生的文字!
    哈哈,真有你的!天衣无缝啊,第一眼竟然没察觉到。
    Nov. 4
    Picture of Anonymous
    zibuyu wrote:
    很少用中文wiki,因为感觉里面翻译的词条太多了,还不如直接去查看原文。或许中文wiki的被封,与此不无关系吧。
    Nov. 4
    Picture of Anonymous
    LT wrote:
    老杜,何时回来
    Nov. 3
    Picture of Anonymous
    雅罗-欢乐英雄 wrote:
    昨天也想到wiki被封,我想当年焚书坑儒不过如此罢
    不知道msn的space是不是有一天会被封掉
    Nov. 3
    Picture of Anonymous
    wrote:
    为什么界面可以这么大……
    Nov. 2

    Trackbacks (1)

    Weblogs that reference this entry